top of page

展览 Exhibition

张博夫个展 —— 飞慢

2020年6月7日 - 7月12日 
Zhang Bofu Solo Exhibition —— The Fled & The Measured

June 6-July 12, 2020

作品 Works


张博夫 | Zhang Bofu 世界 | The World 布面油画 | Oil on canvas 40x30cm 2019

张博夫 | Zhang Bofu 气象屋 | Weather House 布面油画 | Oil on canvas 40x30 2017

张博夫 | Zhang Bofu 关于真理的选择(真理屋) | Stay in truth (house of truth) 布面油画 | Oil on canvas 40x30cm 2016

张博夫 | Zhang Bofu 锚地 | Anchore Place 布面油画 | Oil on canvas 50x60cm 2016

张博夫 | Zhang Bofu 雨夜不灭的火焰 | Unquenchable in the Rainy Nights 布面油画 | Oil on canvas 30x24cm 2019

张博夫 | Zhang Bofu 饼 | Bread 布面油画 | Oil on canvas 50x60cm 2017

张博夫 | Zhang Bofu 无帆支桨 | No Sheet for Paddling 布面油画 | Oil on canvas 30x24cm 2018

张博夫 | Zhang Bofu 芒室 | Glowing House 布面油画 | Oil on canvas 210x170cm 2016

张博夫 | Zhang Bofu 安全箱 | Protective Box 布面油画 | Oil on canvas 210x170cm 2016

张博夫 | Zhang Bofu

林中 布面油画 | Oil on canvas 30x24cm 2019

张博夫 | Zhang Bofu 蔓网 | Creeping Net 布面油画 | Oil on canvas 50x60cm 2019

张博夫 | Zhang Bofu 彼时之像 | Dasein 布面油画 | Oil on canvas 30x24cm 2018

张博夫 | Zhang Bofu 至夜 | Supreme Night 布面油画 | Oil on canvas 75x90cm 2016

张博夫 | Zhang Bofu 自明 | Spontaneous Light 布面油画 | Oil on canvas 30x24cm 2018

张博夫 | Zhang Bofu 蔓墙 | Creeping Wall 布面油画 | Oil on canvas 80x60cm 2019

张博夫 | Zhang Bofu 两丛 | Tow clusters 布面油画 | Oil on canvas 30x24cm 2019

张博夫 | Zhang Bofu 巴德尔·迈因霍夫高原 | Highland of Baader-Meinhof 布面油画 | Oil on canvas 125x155cm 2017

张博夫 | Zhang Bofu 自由树 | Free Tree 布面油画 | Oil on canvas 210x170cm 2020

张博夫 | Zhang Bofu 蜂箱 | Beehive 布面油画 | Oil on canvas 120x160cm 2016

张博夫 | Zhang Bofu 幕帘 | The curtain 布面丙烯 190x150cm 2020

张博夫 | Zhang Bofu 塑形者 | Shape maker 布面油画 | Oil on canvas 210x170cm 2016

张博夫 | Zhang Bofu 崖柏 | Cliff Cypress 布面油画 | Oil on canvas 200x150cm 2020

张博夫 | Zhang Bofu 沉沦之流 | Sink Current 布面油画 | Oil on canvas 210x170cm 2019

简介 About

飞慢 — 绘画何以继续











The Fled & the Measured: How Can Painting Continue


Five years later, Space Station is honored to announce the launch of Zhang Bofu’s second solo exhibition The Fled & the Measured. The phrase “the fled and the measured” is a serendipitous creation of the painter’s three-year-old daughter and aptly sums up his life over the years, during which the painter’s life took a big turn, and these changed circumstances caused many creative issues to be put aside and transformed. “Because of the realization that all this time I was just pretending to face some problems, I was no longer able to hang the subject behind the curtain, and for a while I could no longer face the painting as it is.”


In Zhang’s recent works, the theme of trees and fire has emerged as a metaphor, which, in his own words, may not be a choice but a demand – “choosing no port in a storm”. With simple symbols and metaphors, he attempts to reduce and normalize the way painting is constructed and expresses his feelings straightforwardly. The cypress is the most common tree species found around life. Thoreau called it the “free tree” in Walden Lake, because its state of life does not change with the seasons and remains independent. As time passes through the canopy of the cypress, condensing into one thing, the cypress becomes a symbolic vehicle for the hope of transcendence. As an element closely related to human life, the flame, being an old metaphor, is one of the earliest basic concepts of human understanding of the world. The change of the flame is symbolic of the change of the vital force and the unceasing will. Also because of the altered state of matter in combustion associated with abstract entities, in some customs people use the flame as a link to the ultimate channel to complete certain rituals as a way to seek spiritual solace. As the metaphorical tree and fire have a certain similarity in morphology, as well as ontologically dialectical relationships, the painter intentionally strengthens the connection between the two, making them confused within a whole and formed a comprehensive metaphorical relationship.


At this point, painting will no longer be developed due to formal problems, nor will it travel to and fro in the role of intertextuality of the history of painting, or entangle in the alienated expression of meaning. Rather, it arises from the subject’s inescapable sense of life experience, the desire for expression and the need for a bottom line of control, as the most direct response to the sense of powerlessness of fallenness. In this context, painting is a condensation-and-reference bound to all the subjective conditions that go with time, i.e., the other thing that is stuck at that time, a confirmation of what Dasein is. The Fled and the measured, as a paradox between the objective prescription of time (temporality) and the individual’s inner knowledge (the sense of time), is the intuition-triggered suspension of time (Schopenhauer’s intuitive transcendence), the asynchrony of difference (Bergsonian La durée), and the trapped situation of individual which is vanishing.


When the individual is in an unavoidable situation, objectivity and its provisions are no longer in question. In the face of the deep valley of nothingness, one tries to open one’s own infinite door by crossing fact-limited boundaries from within (Levinas) with a determination that one has no choice but to do so. In the face of life, all people are uninitiated, confused and hesitant because of the fear of the unknown path, and therefore constantly reflect on beings and directions. In the present particular context of reality, this is both an individual and a more general search for meaning. When one looks to the ungraspable infinity, that is, to the sublime, one looks to the truth.

#张博夫个展  ——飞慢 #





Space Station

4 Jiuxianqiao Rd, 798 Art Zone,

Chaoyang District

Beijing 100015

+86 10 59789671


周二至周日10:00 - 18:00

Opening Hours:

Tuesday-Sundy 10:00 - 18:00

艺术家 Artists:​



下载 Download

​新闻稿 Press Release

相关活动 Related Events

Related Events
bottom of page